Skip to content

Welcome in South Africa

11 avril 2009

A perfect introduction, let’s listen to music, dance and enjoy this song with nice pictures…just play and turn the volume up !

Quoi de mieux pour introduire l’Afrique du Sud : de la musique, de la danse et des belles images. Clique sur Play et monte le son !

Observe the shark net inspection in Durban

14 juillet 2010

In The Belly Of A Shark – Gallows

6:30 am, Harbour, Wilson’s Wharf, Durban. Papa, Maman, Wolf & Thomas. The shark net boat drive us through the harbour, between the huge cargos. Sun rises on the sea and we follow the beach in the north direction, 300m far to observe the net checkers, and also the nice view of Durban, from the sea. Pull the nets, check if any fish, dolphin or shark is catched in it or the net damaged and then put it back. Waoouh, one big shark is in one boat, already catched earlier : a Zambezi shark, or bull shark, one of the 5 sharks dangerous for humans. Lucky we are, but it stinks when it’s dead, maybe alive also but I will not try to check.

Zambezi Shark

6h30 du mat’, Wilson’s Wharf, Durban. Papa, Maman, Wolf & Thomas. Le bateau de contrôle des filets de requins nous conduit à travers le port au milieux des immenses cargos. Le soleil se lève sur l’eau et nous longeons la plage vers le Nord, à 300m des côtes pour observer les releveurs de filets anti-requins, et notamment admirer la belle vue de Durban de l’eau. Sortir les filets, vérifier s’il y a des poissons, des dauphins ou des requins emprisonnés fans les filets, ou alors des filets abîmés, puis les remettre à l’eau. Waoouh, un gros requin remonté plus tôt est déjà dans un bateau, un requin de Zambèze, ou requin bouledogue, qui fait partie des 5 espèces de requin dangereux pour l’homme. Chanceux de l’avoir vu mais en tout cas, ça pue le poisson quand c’est mort, et j’irai pas tester vivant.

Learn how to cook Indian cuisine

14 juillet 2010

A Perfect Indian – Sinéad O\’Connor

The first step is to buy the meat and the vegetables, and of course not to forget spices, and ginger&garlic paste. After, you follow Kavisha’s advice and the meal will be perfect: it smells and tastes soooo gooood ! Thank you Kavisha ! Time to cook it in France.

Spicy Bag, as a perfect charou traveller

La 1ère étape est d’acheter légumes et viande, et bien sûr ne pas oublier les épices, et la pâte ail&gingembre. Après, tu suis les conseils de Kavisha et le repas est délicieux, ça remplit le nez et les papilles, soooo goood. Merci Kavisha ! Plus qu’à le cuisiner ici en France.

Drive on dirty roads in Swaziland

14 juillet 2010

On The Road Again – Bernard Lavilliers

Barberton (SA) -> Bulembu (SW)

Nice road going up, crossing the border and boom,  a dirty sandy redish road is waiting for you. Just avoid the holes, forgive your car which is not a 4×4,  forget the dust and the drive is thereafter enjoyable, even if we were very happy to arrive in Bulembu after 1h-driving for 20km.

Let's go to Swaziland

Une belle route macadam qui grimpe, tu passes la frontière et bam, te coilà sur une piste en sable bien cabossée. Suffit juste d’éviter les trous, pardonner à la voiture de Chris de ne pas être un 4×4, oublier la poussière et la conduite devient sympa, même si on était quand même bien content d’arriver à Bulembu après 1h de route pour…20 km.

Have a walk in DBN city center

14 juillet 2010

I Get Around – Beach Boys

High in height and high in width, the city center architecture is like a big business center with skyscrapers. But when you look to the people, a colourful smiling landscape is looking at you. People crossing the street everywhere, taxi drivers whashing their car, some musicians, street performers, some sellers… You can feel people and you are in Africa, an African city.

DBN

Grand en hauteur et grand en l’argent, l’architecture du centre-ville est comme un énorme centre d’affaires avec ses gratte-ciel. Mais quand tu regardes les personnes en face de toi, un paysage coloré et souriant te regarde. Des gens qui traversent n’importe où, les chauffeurs de taxi qui nettoient leur voiture, des musiciens, des artistes de rue, des vendeurs… Tu peux sentir les gens et te voilà plongé en Afrique, dans une ville africaine.

Kloof Falls

14 juillet 2010

Zebra – John Butler Trio

1000 Hills, a big nature reserve very near to Durban. Programm : cluff falls, and his canyon. You start above the canyon, follow the top. Some zébras are there to welcome you, like horses in Europe. A ranger is waiting for you to go down and help you to find the way.  We did not ask for him but it was the rule so we were following this nice Black guide. Spiders, marvellous trees, and a nice waterfall to achieve this day trip in the Durban periphery.

Suivez le guide à rayure

1000 Hills, une grande réserve naturelle à 2 pas de Durban. Les Cluff Falls, et son canyon sont au programme. Tu démarres en haut, en longeant la falaise, tu crois quelques zèbres qui t’accueillent et te montrent la voie à suivre. Un ranger nous attend pour continuer et nous aider à trouver le chemin. On ne lui avait rien demandé mais c’est la règle, alors on suit ce sympathique Black guide. Des araignées, des arbres merveilleux et une belle chute d’eau pour parfaire cette belle excursion à la journée dans la périphérie de Durban.

Saint Lucia Wetlands

14 juillet 2010

St Lucia Skank – King Tubby

A magical ecosystem, with so many landscapes. You start with hippos and crocs on a boat in the estuary and you continue with your car inside the reserve. From Mission Rocks on the Ocean to the big loop between desert and wetlands, you cross some animals sometimes : buffalos, rhinos, waterbucks, zébras. And the view on the salted lake is nice, with some crocs lying near the water. If it’s the season, enjoy the passion fruits sold in the streets of St Lucia, lekker !

Crocodiles

Un écosystème magique, avec tant de diversité de paysages. Tu commences avec des hippos et des crocos sur un bateau dans l’estuaire et tu continues en voiture au cœur de la réserve. De Mission Rocks au bord de l’océan à la belle boucle entre désert et marais, tu croises au passage quelques animaux : buffles, rhinos, waterbucks, zèbres. Et la vue sur le lac est belle, avec quelques crocodiles pour décor séchant au bord de l’eau. Et si c’est la saison, il faut s’arrêter acheter des fruits de la passion dans les rues de St Lucia, lekker !

Trip in Mpumalanga

14 juillet 2010

The Good, the Bad and the Ugly – Ennio Morricone

God’s Windows, Burke Potholes, Three Rondavels… names full of dreams and adventures. Enjoy the sunset, taking apéro in front of the Rondavels, and the sunrise to hike to the Canyon and in a forest with spiking trees and beautiful plants. Enjoy lunch near clear water and you go back to the camp site, just happy.

Sunset in front of the Three Rondavels

God’s Windows, Burke Potholes, Les Trois Rondavels… des noms plein de rêves et d’aventures. Apprécier le coucher du soleil, en prenant l’apéro en face des trois Rondavels, et le lever du soleil pour partir en rando dans le Canyon et une forêt aux arbres piquant et une belle végétation luxuriante. Apprécier le casse-croûte au bord d’une onde claire puis remonter au camping, just heureux.